How did Seamus Heaney fashion verses, singularly handsome verses that not only capture the somber Beowulf: A Verse Translation: A Norton Critical Edition . Available in: Paperback. Winner of the Whitbread Prize, Seamus Heaney’s translation. Winner of the Whitbread Prize, Seamus Heaney’s translation “accomplishes what before now had seemed impossible: a faithful rendering that is simultaneously.

Author: Mazutilar Vubar
Country: Zambia
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 2 April 2004
Pages: 335
PDF File Size: 2.30 Mb
ePub File Size: 15.56 Mb
ISBN: 290-5-69904-621-2
Downloads: 23918
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kigakasa

It has inspired me to read the poem in other translations too. Try adding this search to your want list. The story was violent, and for me, it just felt flat.

But there it is in Beowulf.

Beowulf Beowulf’s Dragon Grendel Grendel’s mother. This reflects the percentage of orders the seller has received and filled.

Did you editiom that sinceBiblio has used its profits to build 12 public libraries in rural villages of South America? Heaney’s translation is vibrant and dynamic as I imagine the original must have been to Old English folk. Sign In Register Help Cart. GavinBowtell Jul 1, I think it makes more sense like that.

Amazon Kindle 0 editions. It’s interesting to see where he used Ulster dialect. From the very first word of Heany’s translation, I was captivated.

That or criticl was compiled from several pre-existing stories mashed together. Norton’s privacy policy and terms of use. No current Talk conversations about this book. For more help see the Common Knowledge help page.


: Norton Critical Editions of Beowulf

It flows very well and is easy to read, which is another mark of a good translation, to my mind. More on my blog.

NONE ] [ Writing: Meets the acceptable condition guidelines. Reading copy or better. Recently added by omnidatatomMcLeanclgreadssaresmooregloriadkeechahfranzCole. It includes some explanations of traditions in Old English poetry and the translator’s introduction, as beowulv, before the text.

9780393975802 – Beowulf A Verse Translation (Norton Critical Editions) by Seamus Heaney

A special order item has limited availability and the seller may source this title from another supplier. What makes Biblio different? Tells the story of the heroic Beowulf and of his battles, first with the monster Grendel, who has laid waste to the great hall of the Danish king Hrothgar, then with Grendel’s avenging mother, and finally with a dragon that threatens to devastate his homeland.

Biblio is a marketplace for book collectors comprised of thousands of independent, professional booksellers, located all over the world, who list their books for sale online so that customers like you can find them! Advanced Book Search Browse by Subject.

– Beowulf A Verse Translation (Norton Critical Editions) by Seamus Heaney

Sign up to receive offers and updates: No reading knowledge of Old English is assumed. OpteragmdBeetiefanBattyoldseadog. It adds a level of humanity to the story that isn’t often seen in mythic tales. This newborn criticaal makes accessible to everyone the first supremely great poem to be written in the English language.

Also, stop talking about your father in heaven. Social responsibility Did you know that sinceBiblio has used its profits to build 12 public libraries in rural villages of South America?


Cart Support Signed in as: Invoking Christian mythology in the middle of a monster-fighting action scene isn’t badass, it’s just weird.

Search Results Results 1 of Used – Very Good. I was very surprised by how readable the translation was. Members Reviews Popularity Average rating Mentions 10 21, 4.

The power of Beowulf is not in the story itself, though it is a compelling and very human one; norotn has it because the poem is a curiosity piece.

Sign up for LibraryThing to find out whether you’ll like this book. Composed toward the end of the first millennium, Beowulf is the elegiac narrative of the adventures of Beowulf, a Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel’s mother.

Beowulf: A Verse Translation [Norton Critical Edition]

In the introduction to his translation of Beowulf, Irishman Seamus Heaney ponders the epic nature of the story and the mythology of the Anglo-Saxon tradition.

Beowulf A Verse Translation. It seems made for a listening audience, divided up into self contained story units for many nights of consecutive sramus.

Are you a frequent reader or book collector?